《輻射:新維加斯》任務(wù)名字內(nèi)涵解釋
- 來(lái)源:3DM-MarcoLeon
- 作者:batyeah
- 編輯:ChunTian

Eureka!
這是科學(xué)家阿基米德發(fā)現(xiàn)洗澡時(shí)浮力定律,而忘我的在街上裸奔時(shí)喊得話 。意為"俺明白咧“。
至于NCR最終任務(wù)為什么取這一名字,我確實(shí)有點(diǎn)頭大。
現(xiàn)在給出一些比較靠譜的解釋?zhuān)?/p>
1. zk_cliff 提醒了阿基米德的另一事跡,在羅馬進(jìn)攻西西里的西拉庫(kù)斯期間,阿基米德曾用集合全城鏡子的方法聚焦光能,燒掉了整個(gè)羅馬船隊(duì)。這可以解釋玩家將在次戰(zhàn)幫助NCR打敗軍團(tuán)。PS:這個(gè)典故也是為什么Helios one武器系統(tǒng)代號(hào)‘阿基米德’的原因。
2. Eureka!同樣也是美國(guó)加里福利亞州的座右銘,紀(jì)念在加州的一大“發(fā)現(xiàn)”——黃金。正是這一發(fā)現(xiàn)引發(fā)了淘金熱,也正是淘金熱第一次開(kāi)發(fā)了當(dāng)時(shí)尚屬蠻荒的加州,奠定了后來(lái)加州的基礎(chǔ)。而別忘了NCR的全稱(chēng)就是“新加利福尼亞共和國(guó)”。
No Gods, No Masters
這個(gè),看到英文可能有些人還發(fā)木,但我說(shuō)“從來(lái)就沒(méi)有神仙皇帝,也沒(méi)有什么救世主”,該明白了吧。
這正是國(guó)際歌的歌詞之一,也是全世界革命者的信標(biāo)。這一名字也切合了玩家為了維加斯的獨(dú)立,而在莫哈維掀起“革命”的內(nèi)容。

玩家點(diǎn)評(píng) (0人參與,0條評(píng)論)
熱門(mén)評(píng)論
全部評(píng)論