您的位置: 首頁 > 新聞 > 時事焦點 > 新聞詳情

鄭州火車站處處神翻譯:小學(xué)生看過之后都要笑了

時間:2015-12-26 09:02:28
  • 來源:互聯(lián)網(wǎng)
  • 作者:newtype2001
  • 編輯:newtype2001

在這一百多塊交通指示牌上,錯誤最多的就是“路”的英文“road”一詞首字母大小寫問題。根據(jù)英語翻譯的一般原則,“road”首字母要大寫,小寫是錯誤的。

“步行街”被翻譯為“能自己走路的街道”。

“公安分局”的翻譯,明顯是用電腦翻譯軟件。

友情提示:支持鍵盤左右鍵"←""→"翻頁
0

玩家點評 0人參與,0條評論)

收藏
違法和不良信息舉報
分享:

熱門評論

全部評論

他們都在說 再看看
3DM自運營游戲推薦 更多+