《使命召喚16:現(xiàn)代戰(zhàn)爭》劇情把游戲測試們虐哭了
- 來源:3DM編譯
- 作者:文樂生
- 編輯:亂走位的奧巴馬
據(jù)Comicbook報道,當5月底《使命召喚16:現(xiàn)代戰(zhàn)爭》公布時,官方的描述是本作將會系列最真實、黑暗的一部,而這種寫實的設定也對游戲測試者們造成了困擾。根據(jù)IW藝術(shù)總監(jiān)Joel Enslie和游戲戰(zhàn)役設計師Jacob Minkoff所說,很多游戲測試都被劇情虐哭了。
藝術(shù)總監(jiān)Joel Enslie說:“游戲敘事的基調(diào)和情緒的渲染更加成熟,所以玩家們會在一個感覺合適的環(huán)境中渲染這種情緒,當然,我們這次也選擇了最真實的視覺效果對此進行襯托。”
游戲戰(zhàn)役設計師Jacob Minkoff表示:“COD這次盡可能地采取了夸張的設置,有時候,你會受到此前在2007年的‘現(xiàn)代戰(zhàn)爭’中的人物極大的情感震撼,你也會把思緒拉回到2007年的那部作品中,讓游戲更貼心、更成熟、更堅韌以及更具影響力。這是我認為很多優(yōu)秀系列游戲的軌跡。這實際上是我第二次來到IW,這里每個新游戲都變得越來越瘋狂,所以我們已經(jīng)做到了,我們會把所有事情都扎根于真實的基礎之上,就像這件事對每個人都很重要一樣?!?
當被問及IW如何確保《使命召喚16:現(xiàn)代戰(zhàn)爭》能夠處理劇情中原始的,內(nèi)心情感表現(xiàn)而不會讓玩家毫無感覺時,Minkoff表示,游戲采納了專家的意見以及很多相關(guān)研究。玩家所做的一切都會有背景故事。Minkoff說:“我們圍繞這些事件創(chuàng)作了大量的背景故事。我們與來自世界各地的人們,來自不同文化和國家的顧問合作,確保這些背景故事的準確性,我們有兩個中東顧問會對我們劇本進行糾正,在我們進行動作捕捉時,我們還針對需要用到的阿拉伯語設置了對話教練。
“我們并沒有傲慢地認為我們對理解這些類型的事件都和全世界人民的理解的一樣。但是我們不會回避帶有挑釁和攻擊性的話題,我們并不是要針對誰,我們只是想確保游戲可以盡可能多地吸引玩家。”

玩家點評 (0人參與,0條評論)
熱門評論
全部評論