十大設(shè)定奇葩游戲作品盤點(diǎn) 偷拍妹子底褲很有感覺
- 來(lái)源:未知
- 作者:liyunfei
- 編輯:liyunfei
8、《おでかけレスターれれれのれ(^^;》
這是一款老游戲,1994年由Visual Concepts制作、Asmik Ace發(fā)行在SFC上的一款游戲,講述的是一個(gè)漫畫宅李斯特因?yàn)榉N種不湊巧而漂流到了某個(gè)海島上,在海島上生活最終脫險(xiǎn)的故事。少見的是游戲名上還有少見的顏文字,不僅如此,“おでかけ”是“出門”的意思,“レスター”是主角名,“れれれのれ”則沒有實(shí)際含義,但是配合上結(jié)尾的顏文字“(^^;”,看起來(lái)非常像是某種笑聲。眾所周知,宅男就是不愿意出門,在游戲中李斯特這一次可是出了大遠(yuǎn)門,這樣看起來(lái),游戲名《出門,李斯特,嘿嘿嘿嘿嘿(^^;》則有些諷刺嘲笑的意味了。英文名《不太可能的李斯特(Lester the Unlikely)》也似乎印證了這種猜測(cè)。
9、《鈴木爆発》
2000年由SOL制作、艾尼克斯(現(xiàn)史克威爾·艾尼克斯)發(fā)行在初代PS上的游戲,由真人演出的拆除炸彈的游戲。鈴木是主人公的名字,她在機(jī)緣巧合之下參與了各種拆彈工作;“爆発”一詞在日語(yǔ)中既有(情感)爆發(fā)的含義,也有(炸彈)爆炸的含義,因此本作名稱的準(zhǔn)確翻譯應(yīng)當(dāng)是《鈴木爆炸》。聯(lián)想到游戲內(nèi)容,這個(gè)名稱看起來(lái)就有些黑色幽默了。
10、《I Spent Two Years On This 》
這個(gè)故事聽上去就有點(diǎn)悲傷了:在2015年的九月,在Steam上名為《Red Tie Runner》的獨(dú)立游戲突然改名為《I Spent Two Years On This 》(《我花了兩年時(shí)間在這上面》),而游戲介紹視頻中也插入了制作人頹喪的自拍畫面,在頁(yè)面上“關(guān)于這款游戲”一欄中還寫著:“Prove my parents and ex-girlfriend right and don't buy this game.(證明我的前女友和父母是對(duì)的,并且不要買這款游戲。)”,隨后相關(guān)的Steam頁(yè)面被刪除。這件事情讓我們知道,成功的獨(dú)立游戲不在少數(shù),但也有這樣付出不少但沒有獲得任何成果的游戲制作人,個(gè)中艱辛,恐怕只有經(jīng)歷的人才能知曉。

玩家點(diǎn)評(píng) (0人參與,0條評(píng)論)
熱門評(píng)論
全部評(píng)論