- 類(lèi)型:第一人稱(chēng)射擊
- 發(fā)行: CAPCOM
- 發(fā)售:2010-10-15(PC)
- 開(kāi)發(fā): CAPCOM
- 語(yǔ)言:英文 | 日文
- 平臺(tái):PC PS3
- 標(biāo)簽:科幻,第三人稱(chēng)射擊
【3DM潛龍漢化組】《失落的星球2》PC漢化補(bǔ)丁V1.0最終版發(fā)布
- 作者:不死鳥(niǎo)
- 編輯:ChunTian
拿到文本是10月10日,到今天為止九天過(guò)去了。
20個(gè)人披星戴月趕工到了今天,內(nèi)中的辛苦難以言說(shuō)。不論如何,時(shí)是此時(shí),刻是此刻。就在現(xiàn)在,《失落星球2》漢化補(bǔ)丁就在這里!
未命名1.jpg(28.19 K)
2010/10/19 18:52:52
在這里我們要說(shuō)的是,我們這次不會(huì)有“第一版”“最終版”之類(lèi)的噱頭,今天就會(huì)讓大家得到接近完美的游戲體驗(yàn)。
出于對(duì)單機(jī)游戲的熱愛(ài),想讓國(guó)內(nèi)的玩家更好地享受不同文化的游戲大作,這是我們成立漢化組的初衷。
我們的目標(biāo)在前方,我們的路在腳下。
組里的很多伙計(jì)要忙著工作/加班/考試等等之類(lèi)的事情,卻也沒(méi)人因此而停下手里的工作。
Vampireleon,每天白天拼命找工作,晚上拼命地翻譯校對(duì)。二測(cè)那天的晚上通宵工作的你讓我肅然起敬。
KSML,我對(duì)你的要求太高了;作為整個(gè)漢化項(xiàng)目的質(zhì)量總監(jiān)你的工作遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了我的預(yù)期,辛苦了!
Kkingoo9,整個(gè)項(xiàng)目的協(xié)調(diào)和溝通基本都由你完成,而且你完成得足夠好,謝謝你!
Lotsbiss,Ydface,你們的良好技術(shù)和專(zhuān)業(yè)精神讓我們的校對(duì)、內(nèi)測(cè)任務(wù)完成得非常順利;沒(méi)有你們的努力簡(jiǎn)直不敢想象!
銀之律動(dòng),Lfapoc,XCP4877,小奶油:漂亮的宣傳圖讓人心生感動(dòng),希望我也能有你們這么好的PS技術(shù)^^
赤色の瞳:這里的宣傳片就代表了你的水平,當(dāng)之無(wú)愧的犀利哥!
漢化小組的所有翻譯人員,你們忘我的辛苦工作讓不可能成為了可能,一周時(shí)間能把翻譯做到接近“完美”的程度,你們的努力是潛龍組最大的驕傲。
另外,感謝鸞霄組的樂(lè)♂神老大和論壇里的所有熱心玩家對(duì)我們的幫助!
更論漢化信息請(qǐng)登錄 http://www.raystadlerconstruction.com
下載地址:https://dl.3dmgame.com/SoftView.asp?SoftID=11316


-
傾國(guó)之怒
-
原始傳奇
-
斗羅大陸(我唐三認(rèn)可0.1折)
-
太閣立志2
-
奇門(mén)(0.1折仙俠不用閃)
-
深淵契約
-
貓狩紀(jì)0.1折
-
靈劍仙師(斗破蒼穹)
玩家點(diǎn)評(píng) (0人參與,0條評(píng)論)
熱門(mén)評(píng)論
全部評(píng)論