不忍直視 亞馬遜朋友圈廣告連Kindle名字都拼錯
- 來源:網(wǎng)絡(luò)
- 作者:Deego
- 編輯:Deego
亞馬遜最近在朋友圈打了一個廣告,結(jié)果把Kindle錯拼成了“Kinle”,讓人笑掉了大牙。
今年是Kindle發(fā)布整整十年,十年來,Kindle給圖書出版行業(yè)造成了巨大的影響。從2007年Kindle正式誕生,到2012年Kindle電子書的書的銷量已經(jīng)超過了紙質(zhì)書。2013年Kindle正式進入中國,大大加速了中國出版行業(yè)數(shù)字化的進程,如今,Kindle幾乎已經(jīng)成為了電子閱讀器的代名詞。
不過Kindle的前方也并非是一片坦途,雖然在電紙書市場上的地位仍然不可撼動,但Kindle這幾年來在閱讀方面創(chuàng)新乏力,新產(chǎn)品更多只是小修小補,隨著國內(nèi)外越來越多的廠商重新開始嘗試電子書閱讀器,Kindle也面臨不小的競爭壓力。而近年來我國數(shù)字閱讀用戶雖然增長迅速,但是更多的國內(nèi)讀者傾向于手機閱讀,大眾閱讀習慣的改變也是Kindle未來要面對的重要挑戰(zhàn)。
如今在朋友圈打個廣告也不便宜,亞馬遜卻這么“瀟灑”的把自家產(chǎn)品名字拼錯,對國內(nèi)市場如此不用心,不禁讓人們對它的前景有點小擔心啊。

玩家點評 (0人參與,0條評論)
熱門評論
全部評論