未上鎖的房間關于打字機的梗
- 來源:柯涵君
- 作者:白小白
- 編輯:ChunTian

先來塔羅牌的種類,截圖都比較花 不過不礙事 大家能認出來就行
下圖為星塔羅牌(stars)
死神塔羅牌(death)
繆斯塔羅牌?(Muse)
牌中的圖片是房子 打字機稱為(home)我們暫且稱為房塔羅牌
時間塔羅牌(time)
空塔羅牌(Null)
這張?zhí)貏e不清楚 不過在游戲里很容易辨認出來
船塔羅牌(ship)
這個在游戲里也不是很清楚 貌似是紅色的房子。打字機稱為神殿(temple)呃,怎么稱呼它呢 神塔羅牌or神殿塔羅牌?
第一段
infinity
we began at home staring at the stars .so much to discover .so little time
無限
我們開始在家里凝視星空,如此多的發(fā)現(xiàn),如此少的時間
對應塔羅牌順序應為(從左到右)
房塔羅牌
星塔羅牌
時間塔羅牌
voyage
countless ships bores us triumphant to a hidden temple.it was at home you proved a shallow friend
航海
無數(shù)的船只孔里隱藏著一個我們勝利的神殿,這是在家里你證明了一個膚淺的朋友
塔羅牌順序為
船塔羅牌
神殿塔羅牌
房塔羅牌
endless
under these Alien stars i courten only death.i am saved by sclence my muse
無止境
在這些外星(影響)之下,我招來了死亡。是科學拯救了我啊我的繆斯女神
-up上 down下(需要用到目鏡)
塔羅牌順序為
星塔羅牌
死神塔羅牌
繆斯塔羅牌
hope
the Null graced me with time for a dozen lives' work.now death returns take his oue
希望
零空給我一個對于生活需要12小時的工作,現(xiàn)在死神回報我們
塔羅牌順序為
空塔羅牌
時間塔羅牌
死神塔羅牌
到這有關打字機的所有內(nèi)容就結束了 不知道我的翻譯你們看得懂不,打字機上的內(nèi)容按字面意思是翻譯不通,很明顯有詬病,所以需要結合劇情來翻譯,盡管如此還是有些深晦,不過每一段都跟對應關卡有聯(lián)系,所以只要玩過理解起來應該不難。這個也純屬我個人理解,可能會有錯誤歡迎大家指出

玩家點評 (0人參與,0條評論)
熱門評論
全部評論